space
left
Hyperion Research Labs
right
Home arrow News arrow News varie arrow Fermate le traduzioni di pidgin, voglio scendere!
venerdì 21 novembre 2008
 
 
Fermate le traduzioni di pidgin, voglio scendere! PDF Stampa E-mail
martedì 27 novembre 2007

Oggi apro pidgin come al solito, chatto con un amico, ad un certo punto nella chat appare questo messaggio:

 (16:31:52) xxxxx ha annullato la sottoscrizione

Basito, inizio a domandarmi: "ma cos'è successo?Mi ha bloccato?Ha chiuso l'account su msn? Si è tolto dalla lista dei contatti?". Cerco su internet, ma non appare niente che indichi questo. A questo punto tiro un sospiro di sollievo e capisco che il contatto si è solamente scollegato.

Ma come si fa a tradurre "xxxxx is offline" con "xxxxx ha annullato la sottoscrizione"?!?!? Ma siamo impazziti? Non sarebbe bastato un "xxxxx si è disconnesso"? L'elenco dei contatti è diventato elenco dei conoscenti, inoltre un sacco di altre simil-proposte come 

Your new MSN friendly name is too long. 

è stato tradotto in uno stucchevole

 Il tuo nuovo nome amichevole per MSN è troppo lungo.

Non ci credete vero? Neanche io finchè non mi sono messo a spulciare sul launchpad, più precisamente qui.

Ubuntu si sta riempiendo di troppo italiota legalese, per favore combattetelo, e anche tu, elle.uca, puoi fare qualcosa per evitare questo italiano da operetta.


Tags:  News generali Pidgin Traduzioni ubuntu Gnome
Commenti
NuovoCercaRSS
Commenta
Nome:
Email:
 
Website:
Titolo:
 
 
Security Image
Please input the anti-spam code that you can read in the image.

Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved.

 
< Prec.   Pros. >
Google Ads

Tag Clouds
loop0 fatto raw5 wlan possibilit interessante software servizi dispositivo cancellare richiamare linux solaris versione default sull mysql purtroppo usando access manca usabile spostare reiserfs comando fritz esempio nslu2 procedura anche

Joomla Modul

Ultimi Commenti
 
Top! Top!